第二十九届北京国际图书博览会展勃勃生机
本文摘要:阿尔及利亚主宾国展区 崔楠 摄 齐齐哈尔新闻网北京6月18日电 (记者 应妮)第二十九届北京国际图书博览会6月15日至18日在京举行,阿尔及利亚为本届图博会主宾国。56个国家和地区的2500家余家展商,为图博会带来有20多万种中外图书。无论从繁荣的精品主题出版物
阿尔及利亚主宾国展区 崔楠 摄

  齐齐哈尔新闻网北京6月18日电 (记者 应妮)第二十九届北京国际图书博览会6月15日至18日在京举行,阿尔及利亚为本届图博会主宾国。56个国家和地区的2500家余家展商,为图博会带来有20多万种中外图书。无论从繁荣的精品主题出版物,还是火热的少儿出版领域;无论是传统图书业态,还是面对数字技术的新出版,都在这里展现出勃勃生机。

  主题出版精品迭出

  《复兴文库》《宋画全集》《儒藏》《中华文明史》……在精品出版物展区,运用多种展陈手段,展示一批思想精深、艺术精湛、制作精良的精品出版物,包括中国出版政府奖、茅盾文学奖、中国好书等获奖图书,以及展示了中华优秀传统文化和中华文明优秀成果的图书,全面展示党的十八大以来出版业取得的非凡成就。

人民出版社展台上被摆在醒目位置的《中国共产党的“十万个为什么”》 崔楠 摄

  在人民出版社展台,《中国共产党的“十万个为什么”》被摆放在醒目位置。该书以中国新闻社在建党百年之际推出的一组大型系列报道为基础编著而成,总计收入文稿120篇,主题涵盖党史基础知识、革命斗争进程、执政兴国故事、开国元勋轶事(趣事)、凡人典型事迹等内容。系列报道将“中国共产党为什么能、马克思主义为什么行、中国特色社会主义为什么好”等重大问题拆解成一系列具体的、具象的、细致的“为什么”,以新闻唤醒历史,对接今昔、融通中外,既走进历史的深处,又回到当下的现实与热点,如同一块块“拼图”组合成一幅读懂中国、读懂中国共产党的生动长卷。

  央视大型电视专题片《长征之歌》同名图书由新世界出版社推出。主编闫东表示,长征是一本厚重的大书,读懂长征就是读懂中国。他希望这本书能够让海外读者了解长征这段历史,也感受到当代中国的生机勃勃。新世界出版社现场与韩国耕智出版社签订了《长征之歌》韩文版图书合作出版合同。

  《“共和国勋章”获得者的故事》在图博会上首发出版。湖南科学技术出版社推出的这套丛书共9册,讲述于敏、申纪兰、孙家栋、李延年、张富清、袁隆平、黄旭华、屠呦呦、钟南山等9位“共和国勋章”获得者成长、求学、科研和生活中的生动故事,体现他们忠诚、执着、朴实的品格以及用青春、热血和生命谱写的共和国华彩篇章。

北京中外翻译咨询有限公司与电子工业出版社就共同打造外宣品牌签署战略合作协议 北京中外翻译咨询有限公司供图

  中国的经济奇迹同样为世界所瞩目。北京中外翻译咨询有限公司与电子工业出版社就共同打造外宣品牌签署战略合作协议,并宣推了首个重点合作项目《五菱之光:一部造车史》。中外公司多年来在图书出版翻译领域和图书出版“走出去”方面积累了深厚经验和资源,双方将积极推动更多优秀版权图书“走出去”,共同提升中国制造业成果在海外的影响力。

  文学、少儿持续发力

  文学和少儿类一直是图博会版权输出的传统强项,今年仍持续发力。作家李洱的长篇小说《花腔》推出意大利文版,该书已先后被译为德语、法语、韩语、英语、捷克语等多个语种;《祝勇文学笔记》将输出葡萄牙语、波兰语版权;赵丽宏诗集《变形》英文版也在图博会上推出;北京时代华文书局的《年度散文50篇(2022)》将以阿尔巴尼亚语版的形式“走出去”。

《年度散文50篇(2022)》阿尔巴尼亚文版权输出签约仪式 北京时代华文书局供图

  中国少年儿童新闻出版总社有限公司百余种版权贸易成果在现场展出。畅销多年的“植物大战僵尸”系列漫画版权已输出至马来西亚、新加坡、泰国、印度尼西亚、越南等国家和中国港澳台地区,并逐年拓展新签约、续约项目。以“中少阳光图书馆”“九神鹿绘本馆”等为代表的原创图画书,已输出超过40个语种的版权。原创儿童文学版权输出方面,国际知名插画家绘制插图的曹文轩经典儿童文学系列作品、“神秘的快递家族”“白鱼记”等文学类图书版权走入海外市场。

  值得一提的是,科创基因正在逐渐渗透少儿启蒙读物。前来一亩童书馆展位洽谈的合作方和家长都对这家童书馆开发的分级阅读系列读物颇有兴趣。将科创理念融合进童书启蒙读物,该童书馆的中文分级阅读读物在全球畅销600多万册,成功覆盖全球54个国家,拥有10万多用户。

  一亩童书馆创始人孙冰是前微软亚洲研究院的研究员、阿里云计算最早的架构师之一。“孩子该如何应对人工智能时代的到来?”孙冰说,培养孩子的科创精神,最重要的不是做实验,也不是写代码,而是不断地打开、呵护以及激发孩子对知识、对整个世界的好奇心和求知欲,并且让孩子具有在不断质疑、追问中寻找答案、解决问题的能力。

  例如,在中文分级阅读第3级中有一本《机器人》,书中最后就留下一个问题:“如果有一天,机器人把所有的工作都做了……那么我们要做什么呢?”这样的结尾可以引导孩子创造性地思考和解决问题。

  在人工智能时代,出版业又面临怎样的风险和机遇呢?

  在2023国际出版企业高层论坛上,百余位国内外出版界高层人士,围绕论坛主题“创新出版 合作共赢”共同探讨数字时代国际出版合作高质量发展新路径新举措。

  中国出版传媒股份有限公司董事、副总经理茅院生坦言,新技术和新媒体对出版产业影响巨大,传统出版企业还没有为此做好准备。特别是新技术应用方面,还没有做出符合市场需求、有较好盈利模式、能持续发展的平台和产品。融合出版需要行业协同合作,尤其是在新技术和大数据应用方面单独的出版机构很难实现可持续发展,需要出版企业联起手来。

  国际出版商协会主席卡琳·潘萨指出,出版社一直是创新的引领者,出版社商业模式的核心是找到触达读者的新方式,寻找新的故事,创建新的产品,并使用新技术来实现。通过创新出版以促进合作一直是国际出版商协会的核心所在,在这个问题上协会创立127年以来从来没有像今天这样紧迫。

  施普林格·自然集团大中华区及全球图书业务总裁汤恩平介绍了集团与法兰克福大学开展AI出版合作,2019年推出第一部完全由AI创作的研究专著。“虽然AI在效率上带来诸多益处,但也伴随着潜在危害,同样给出版业带来各种挑战。例如,如何改进现有的AI文本生成技术,使其消除偏见并更具包容性;如何对版权侵权进行法律评估;如何把控机器生成内容的质量;出版社和图书馆的作用将发生什么样的改变等。”他认为,在这个不确定的时期,机器生成内容带来的机遇大于风险,因此我们需要制定相应指导原则来予以规范。

  中国出版协会理事长邬书林指出,中国出版人要用好高新科技,使出版理念、方式、样式跟上世界潮流。同时还要认真分析我们面临的态势,虚心研究国际同行取得的进展,思考如何按照党和国家要求建设出版强国。实现合作共赢要在认清出版的本质功能、加强中外国际传播能力建设、提高出版质量水平,以及高度重视出版创新四个方面下功夫。(完)

【编辑:刘欢】