齐齐哈尔新闻网伦敦9月13日电 (记者 欧阳开宇)“与100多位观众和歌手在音乐会上用中文一齐哼唱一首歌,是我以前从未有过的经历,这也给了我全新的中国文化的体验。”
在伦敦St James’s教堂中,来自英国金史密斯大学文创产业管理的讲师Pauline,谈及聆听中国诗词改编歌曲带来的新体验时表示:“这种感觉非常美妙”。
9月上旬,“东风”系列三音乐会在伦敦举办,来自不同国家和地区的9位杰出歌唱家分别用中文为100多位观众献上了20首诗词及民族民间艺术歌曲。图为音乐会现场。 Lexie Lin 摄“东风”系列三音乐会9月上旬在伦敦举行。由著名旅英中国钢琴家张瀚之精湛伴奏,来自不同国家和地区的9位杰出歌唱家分别用中文为100多位观众献上了20首诗词及民族民间艺术歌曲。
当天演出的作品来自白居易、陆游、李之仪等著名诗人的代表作品《花非花》《钗头凤》《我住长江头》等,还包括《玛依拉变奏曲》《太阳出来喜洋洋》《桥》等脍炙人口的来自中国的民族民间艺术歌曲。
在这9位声乐表演者中,除“东风”音乐会发起人女中音钱亦萱和留英学子假声男高音李松栩来自中国外,Juliet Petrus、Helen Lacey、Masimba Ushe、Kezia Robson、Lizzie Ryder、Fabian Tindale Geere、Martins Smaukstelis均为来自欧美的杰出西方歌剧演员。
9月上旬,“东风”系列三音乐会在伦敦举办,来自不同国家和地区的9位杰出歌唱家分别用中文为100多位观众献上了20首诗词及民族民间艺术歌曲。图为美国花腔女高音歌唱家朱丽叶Juliet Petrus作改编的中国诗词歌曲介绍。 Lexie Lin 摄著名美国花腔女高音歌唱家Juliet Petrus在本次音乐会中担任多个角色。不仅是音乐会开场曲歌手,还参与这场音乐会的声乐指导和节目制作。她长期受邀前往中国表演。除Juliet Petrus外,其余来自西方的音乐家们并没有演唱中文歌曲的经验,甚至大多都没有学习中文的背景,演出前练习中,演员们一边研习中文的音韵,一边探索每首歌曲背后的情感与技艺。
“东风”系列音乐会由“音乐人在英国”平台负责人、旅英青年歌唱家钱亦萱策划组织筹办。钱亦萱表示,希望搭建一个多元化和创新性的音乐舞台,通过传播中国音乐的魅力,进一步促进东方艺术及艺术家们在国际舞台的影响力。
9月上旬,“东风”系列三音乐会在伦敦举办,来自不同国家和地区的9位杰出歌唱家分别用中文为100多位观众献上了20首诗词及民族民间艺术歌曲。图为活动主办者、旅英青年歌唱家钱亦萱主持音乐会。 Lexie Lin 摄钱亦萱表示,“东风”主题也将继续为观众呈现多样化的音乐活动,深入中国音乐的浩如烟海的曲库,不断选取并融合创作出更多优美的音乐作品。通过为中西方观众带来一个个完整的音乐叙事,一次次跨时代、跨文化的音乐之旅,展示中国音乐的魅力和深度以及中国广袤土地上的多元文化。(完)